Oto lista zwrotów przydatnych podczas wakacji zagranicznych, zarówno w kontekście podróży, jak i przewozu towarów:
Ogólne zwroty
- Where is the nearest train station? – Gdzie jest najbliższa stacja kolejowa?
- How do I get to the airport? – Jak dostać się na lotnisko?
- I need to book a ticket to… – Muszę zarezerwować bilet do…
- Is there a direct route to…? – Czy jest bezpośrednia trasa do…?
- What time does the next bus/plane/train leave? – O której odjeżdża następny autobus/samolot/pociąg?
Na lotnisku
- Where is the check-in counter? – Gdzie jest stanowisko odprawy?
- Can I see your passport, please? – Czy mogę zobaczyć Twój paszport?
- How many bags are you checking in? – Ile bagaży odprawiasz?
- Your flight is boarding at gate number… – Twój lot jest przy bramce numer…
- Please proceed to security check. – Proszę udać się do kontroli bezpieczeństwa.
- Where can I find the baggage claim? – Gdzie mogę znaleźć odbiór bagażu?
- My luggage is lost. – Mój bagaż zaginął.
Na dworcu kolejowym/autobusowym
- Where can I buy a ticket? – Gdzie mogę kupić bilet?
- Which platform does the train leave from? – Z którego peronu odjeżdża pociąg?
- Is this seat taken? – Czy to miejsce jest zajęte?
- What is the next stop? – Jaki jest następny przystanek?
- How long is the journey to…? – Jak długo trwa podróż do…?
- Is there a dining car on this train? – Czy w tym pociągu jest wagon restauracyjny?
W taksówce
- Can you take me to this address? – Czy możesz mnie zawieźć na ten adres?
- How much will it cost to get to…? – Ile będzie kosztować dojazd do…?
- Please take me to the city center. – Proszę zawieźć mnie do centrum miasta.
- Could you wait here for a moment? – Czy możesz tu chwilę poczekać?
- I need a receipt, please. – Potrzebuję paragonu, proszę.
Transport towarów
- We need to arrange a shipment. – Musimy zorganizować przesyłkę.
- What is the weight and volume of the cargo? – Jaka jest waga i objętość ładunku?
- Please provide the bill of lading. – Proszę dostarczyć list przewozowy.
- When is the delivery deadline? – Jaki jest termin dostawy?
- Are there any special handling instructions? – Czy są jakieś specjalne instrukcje dotyczące obsługi?
- What are the customs requirements? – Jakie są wymagania celne?
- Please ensure the cargo is insured. – Proszę upewnić się, że ładunek jest ubezpieczony.
- Where is the unloading area? – Gdzie jest strefa rozładunku?
- What is the tracking number for the shipment? – Jaki jest numer śledzenia przesyłki?
- Can you confirm the delivery date and time? – Czy możesz potwierdzić datę i godzinę dostawy?
Problemy i sytuacje awaryjne
- My flight has been delayed/canceled. – Mój lot został opóźniony/odwołany.
- I missed my connection. – Spóźniłem się na przesiadkę.
- There is a problem with my reservation. – Jest problem z moją rezerwacją.
- I need assistance with my luggage. – Potrzebuję pomocy z bagażem.
- Where can I find customer service? – Gdzie mogę znaleźć obsługę klienta?
- Is there an alternative route? – Czy jest alternatywna trasa?
- Can you help me reschedule my trip? – Czy możesz pomóc mi przełożyć podróż?
Przydatne wyrażenia
- I would like to reserve a seat. – Chciałbym zarezerwować miejsce.
- Is there a discount for children/seniors? – Czy jest zniżka dla dzieci/emerytów?
- Can I change my reservation? – Czy mogę zmienić moją rezerwację?
- What is the cancellation policy? – Jaka jest polityka anulowania?
- How long is the layover? – Jak długo trwa przesiadka?
- Can I get an aisle/window seat? – Czy mogę dostać miejsce przy przejściu/oknie?
- Is there Wi-Fi on board? – Czy na pokładzie jest Wi-Fi?
- What are the boarding procedures? – Jakie są procedury wejścia na pokład?
- What time should I be at the gate? – O której godzinie powinienem być przy bramce?
- Do I need to declare any items? – Czy muszę zadeklarować jakieś przedmioty?
Sytuacje związane z transportem morskim
- Where is the port? – Gdzie jest port?
- When does the ferry depart? – Kiedy odpływa prom?
- How long is the crossing? – Jak długo trwa przeprawa?
- Do I need a reservation for the ferry? – Czy potrzebuję rezerwacji na prom?
- Is there a car deck on the ferry? – Czy na promie jest pokład dla samochodów?
- What are the safety regulations? – Jakie są przepisy bezpieczeństwa?
- Where can I find the life jackets? – Gdzie mogę znaleźć kamizelki ratunkowe?
- Is there a restaurant on the ferry? – Czy na promie jest restauracja?
- What time will we arrive at our destination? – O której godzinie dotrzemy do celu?
- Where is the nearest marina? – Gdzie jest najbliższa marina?
Transport publiczny
- Where can I buy a public transport ticket? – Gdzie mogę kupić bilet na transport publiczny?
- How much is a one-way ticket? – Ile kosztuje bilet w jedną stronę?
- Is this the bus to…? – Czy to jest autobus do…?
- Does this bus go to the city center? – Czy ten autobus jedzie do centrum miasta?
- What time is the last train? – O której jest ostatni pociąg?
- Do I need to validate my ticket? – Czy muszę skasować mój bilet?
- Can you show me on the map? – Czy możesz mi pokazać na mapie?
- Is there a night bus service? – Czy jest nocna linia autobusowa?
- How often does the tram run? – Jak często kursuje tramwaj?
- Where can I find a timetable? – Gdzie mogę znaleźć rozkład jazdy?
Przydatne zwroty przy wynajmie samochodu
- I would like to rent a car. – Chciałbym wynająć samochód.
- What is the daily rate? – Jaka jest stawka dzienna?
- Is insurance included? – Czy ubezpieczenie jest wliczone w cenę?
- Can I return the car in a different city? – Czy mogę zwrócić samochód w innym mieście?
- Is there a mileage limit? – Czy jest limit kilometrów?
- Do I need an international driver’s license? – Czy potrzebuję międzynarodowego prawa jazdy?
- Where is the nearest gas station? – Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
- What is the fuel policy? – Jaka jest polityka dotycząca paliwa?
- How do I extend the rental period? – Jak przedłużyć okres wynajmu?
- Are there any additional charges? – Czy są jakieś dodatkowe opłaty?
Zwroty związane z odprawą celną
- Do you have anything to declare? – Czy masz coś do zadeklarowania?
- What is the purpose of your visit? – Jaki jest cel twojej wizyty?
- How long do you plan to stay? – Jak długo planujesz zostać?
- Do you have a return ticket? – Czy masz bilet powrotny?
- Where will you be staying? – Gdzie będziesz się zatrzymywał?
- Please open your luggage for inspection. – Proszę otworzyć bagaż do kontroli.
- Are you carrying any prohibited items? – Czy przewozisz jakieś zakazane przedmioty?
- What is the value of the goods you are bringing? – Jaka jest wartość przewożonych towarów?
- Can you fill out this customs declaration form? – Czy możesz wypełnić ten formularz deklaracji celnej?
- You are cleared for entry. – Możesz wjechać na teren kraju.
Przydatne zwroty przy problemach z transportem
- My luggage is missing. – Mój bagaż zaginął.
- I need to report a lost item. – Muszę zgłosić zagubiony przedmiot.
- Where is the lost and found office? – Gdzie jest biuro rzeczy znalezionych?
- My flight/train/bus was canceled. – Mój lot/pociąg/autobus został odwołany.
- Is there an alternative flight/train/bus? – Czy jest alternatywny lot/pociąg/autobus?
- I missed my connection. – Spóźniłem się na przesiadkę.
- Can you help me rebook my ticket? – Czy możesz pomóc mi zarezerwować bilet?
- There is a delay. – Jest opóźnienie.
- What are my options? – Jakie są moje opcje?
- Who can I contact for more information? – Z kim mogę się skontaktować po więcej informacji?
Znajomość tych zwrotów ułatwi podróżowanie i komunikację w różnych sytuacjach związanych z transportem międzynarodowym.